Error : Сводная записка ДОСИП №9 о работе 12-й сессии Экспертного механизма (ЭМПКН) - DOCIP Skip to main content

Эта страница использует cookie-файлы

Дорогие посетители, мы используем cookie-файлы, чтобы сделать возможным просмотр нашей страницы и анализировать поток посетителей. Мы заверяем, что не сохраняем никакую личную информацию. Пожалуйста, подтвердите, что Вы согласны с использованием cookie-файлов, чтобы продолжить просмотр нашей страницы.

x

НовостиБудьте ежедневно в курсе новостей, затрагивающих коренные народы: конференции, документация, международные процессы, дебаты, и т.д.

Новости


Будьте ежедневно в курсе новостей, затрагивающих коренные народы: конференции, документация, международные процессы, дебаты, и т.д.

Быть волонтером ДОСИПа - это использовать свои знания и навыки для помощи представителям коренных народов во время их участия в мероприятиях ООН.

СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ

Tweets by @Docip_en

значок facebook
значок twitter
значок linkedin
значок youtube

Сводная записка ДОСИП №9 о работе 12-й сессии Экспертного механизма (ЭМПКН)


13.08.2019

Фотография: Сводная записка ДОСИП №9 о работе 12-й сессии Экспертного механизма (ЭМПКН)

ДОСИП рад представить вам Сводную записку о 12-й сессии Экспертного механизма по правам коренных народов (ЭМПКН), прошедшей с 15-го по 19-е июля 2019 г. в штаб-квартире ООН в Женеве (Швейцария).

Обсуждения, прошедшие на 12-й сессии Экспертного механизма в этом году, касались «прав коренных народов в контексте пограничных вопросов, миграции и перемещения».

В данной Сводной записке кратко излагаются заявления, прозвучавшие в рамках пленарных заседаний в ходе конференции, текст начинается с вступительного абзаца, за которым следует резюме, резюме заявлений, резюме параллельных мероприятий и приложения.

Я хотела бы поблагодарить мой коллектив за работу над данной публикацией: все добровольцы, которые делали записи во время работы Экспертного механизма, г-жу Лейлу Бабаеву и г-на Ивана Горовенко (перевод на русский язык), г-на Виктора Диаса (перевод на испанский язык), г-жу Клеманс Берже (перевод на французский язык) и г-жу Мэри Холихан (корректура английского текста).

 

Желаю вам приятного чтения,

Присцилла Сайлен
Координатор Сводных записок
priscilla.saillen(at)docip.org

 

Скачайте Сводная записка №9 ДОСИПа:

http://bit.ly/docip-ns9-ru